您现在的位置是: 首页 > 散文欣赏 散文欣赏

英语美文欣赏及翻译_经典英语美文欣赏50篇带翻译

tamoadmin 2024-08-31 人已围观

简介1.英语美文摘抄带翻译3篇2.英语美文带翻译3.高中英语美文摘抄带翻译欣赏?4.英语励志美文短篇100字带翻译 简单经典的英语小短文精选5.较短的英语美文摘抄带翻译6.英语学习资料:英语经典美文诵读100篇第二篇:自由就是力量(带翻译)7.英语美文欣赏小短文带翻译?1It was the first day of our winter holiday. All of us were very hy

1.英语美文摘抄带翻译3篇

2.英语美文带翻译

3.高中英语美文摘抄带翻译欣赏?

4.英语励志美文短篇100字带翻译 简单经典的英语小短文精选

5.较短的英语美文摘抄带翻译

6.英语学习资料:英语经典美文诵读100篇第二篇:自由就是力量(带翻译)

7.英语美文欣赏小短文带翻译?

英语美文欣赏及翻译_经典英语美文欣赏50篇带翻译

1It was the first day of our winter holiday. All of us were

very hy.

Why? Because we he two months to do things we

love. We are free. Although

we he some homework. But

we can finish them in several days. And the rest

time we can

make good use of. My god! We he been very tired after hard

studying. In summer holidays, I want to he full sleep and

eat good

food in order to replenish myself. Last but not the

least, I will he a

good rest.

这是我们寒的第一天。我们大家都

很开心。为什麼呢?因为我们有一个月的时间可以做我们

爱做的事情。我们是自由的。虽然我们有一些功课。但

我们定能完成他们在数天。和休息时间,我们可以

善加利用。我的上帝!我们一直很疲倦经过艰难

学习。在冬季期,我希望能有充分的睡眠和

吃有益的食物,以充实自己。最后,但不是

至少,我将有一个良好的休息。

2 It was the second day of our winter holiday. I felt good. I

felt I’m

free. I had a lot of time to do things I like. My

parents are in Beijing. So

I live alone but I don’t feel

lonely. But I didn’t do something special. I

stayed at home

and watched TV. Oh! I wrote an English daily composition. It

was my homework. Today, I he slept for 14 hours. I thought I

was very

tired. It was time for dinner. I must go! I am very

hungry.

这是我们寒的第二天。我感觉很好。 i

觉得我很自由。我遇到了很多时间,做一些事,我喜欢。我的

父母都是在北京举行。所以,我独自生活,但我不觉得

寂寞的。但我没有做一些特别的。我住在家里

并观看了电视。哦!我写了一份英文报章组成。它

是我的功课。今天,我的睡眠时间为14小时。我以为我

很疲倦。这是时间吃饭。我必须走!我很

饿。

3It was the third day of our winter holiday. Today, there are

many

business in my mother’s company. So my mother told me to

help my uncle who

is the manager of my mother’s company. I sat

in my mother’s office and help

her answer the telephone. While

I was free, I was writing my homework.

Although I also he a

lot of time to do my homework, I still do it. Because

in my

mother’s office, I had nothing to do. If I did nothing, I was

wasting my time and my life. I can’t do the foolish thing. We

should

take good use of our time.

今天是寒的第三天。今天,

我妈妈的公司有许多生意。所以,我的妈妈告诉我,以

帮助我的叔叔,他们是公司经理的,我妈妈的公司。我坐在

在我妈的办公室,并帮助她的答案电话。虽然

我是免费的,我写我的功课。虽然我也有

大量的时间做我的功课,但我仍然这样做。因为在我

母亲的办公室,我已没有什麼关系。如果我这样做什麼,我是

浪费我的时间和我的生活。我不能这样做愚蠢的事。我们

应该好好利用我们的时间。

4I was depressed because I couldnt understand an English book after I

bought it. I could understand nothing. I thought maybe I should study English

hard and only by this could I learn a lot of knowledge and understand English aw

well as communicate with others in English. I told myself, ‘just

go’.

现在,我很苦恼。我买了一本英语书,可是我不知道它的意思。我一点也看不懂。我想,也许我要好好的学习英语。只有这样我才能学会很多知识,才能看懂英语和别人交流。我要对自己说一句:加油!

5Today,

I opened my free forum and I was very hy because I could do a lot of things

there. I decided to upgrade my forum and make it interesting. Then I will make

it grow up and at the same time, I can write down what I want to say there. I

will be very hy.

今天我开通了自己的免费论坛,我很高兴。因为我可以在那里做很多事。我决定要好好改造我的论坛,让他变得很新奇。然后我就会慢慢地让他成长起来,同时在那里写下我的心声。那样我会很快乐。

英语美文摘抄带翻译3篇

谱不出雅韵,吟不出诗句,抄不来思念,借不了神笔,转不动经轮,写不下美文。下面是我带来的,欢迎阅读!

精选

The Flight of Youth青春的飞逝

There are gains for all our losses. There are balms for all our pain: But when youth, the dream, departs. It takes something from our hearts, And

it never es again.  我们失去的一切都能得到补偿,我们所有的痛苦都能得到安慰;可梦境似的青春一旦消逝,它带走了我们心中的某种美好,从此一去不复返。

We are stronger, and are better, Under

manhood's sterner reign: Still we feel that

something sweet Following youth, with flying feet, And will never e again.  我们变得日益刚强、更臻完美,在严峻的成年生活驱使下;可是依然感到甜美的情感,已随着青春飞逝,不再返回。

Something beautiful is vanished, And we sigh for it in vain; We behold it everywhere, On the

earth, and in the air, But it never es again!   美好已经消逝,我们枉自为此叹息;尽管在天地之间,我们处处能见青春的魅力,可是它不再返回!

阅读

Virtue美德

Sweet day, so cool, so calm, so bright!

The bridal of the earth and sky--

The dew shall weep thy fall tonight;

For thou must die.

Sweet rose, whose hue angry and bre,

Bids the rash gazer wipe his eye,

Thy root is ever in its gre,

And thou must die.

Sweet spring, full of sweet days and roses,

A box where sweets pacted lie,

My music shows ye he your closes,

And all must die.

Only a sweet and virtuous soul,

Like season'd timber, never gives;

But though the whole world turn to coal,

Then chiefly lives.甜美的白昼,如此凉爽、安宁、明媚!

天地间完美的匹配--

今宵的露珠儿将为你的消逝而落泪;

因为你必须离去。

美丽的玫瑰,色泽红润艳丽,

令匆匆而过的人拭目而视,

你的根永远扎在坟墓里,

而你必须消逝。

美妙的春天,充满了美好的日子和芳香的玫瑰,

如一只芬芳满溢的盒子,

我的音乐表明你们也有终止,

万物都得消逝。

唯有美好而正直的心灵,

犹如干燥备用的木料,永不走样;

纵然整个世界变为灰烬,

它依然流光溢彩。

学习

Friends朋友

A true friend is someone who reaches for your handand touches your heart. There's always going to bepeople that hurt you, so what you he to do is keep ontrusting and just be more careful about who you trustnext time around.   真正的朋友是一个可以援手帮助并感动你心扉的人。 别人常常伤害你,所以你该继续付出信任,并小心挑选你下次信任的人。

Make yourself a better person and know who you arebefore you try and know someone else and expect themto know you.   在你想了解别人也想让别人了解你之前,先完善并了解自己。

Remember: Whatever hens, hens for a reason.   要记住:任何事情的发生都有因有起。

How many people actually he 8 true friends? Hardlyanyone I know. But some of us he all-right friends andgood friends.   有多少人可以拥有八个真正的朋友?就我所知少之又少。但我们会有泛泛之交和好友。

欣赏

The Life I Desired我所追求的生活

That must be the story of innumerable couples, and the pattern of life it offers has a homely grace. It reminds you of a placid rivulet, meandering *** oothly through green pastures and shaded by pleasant trees, till at last it falls into the vasty sea; but the sea is so calm, so silent, so indifferent, that you are troubled suddenly by a vague uneasiness. Perhaps it is only by a kink in my nature, strong in me even in those days, that I felt in such an existence, the share of the great majority, something amiss. I recognized its social value. I saw its ordered hiness, but a fever in my blood asked for a wilder course. There seemed to me something alarming in such easy delights. In my heart was desire to live more dangerously. I was not unprepared for jagged rocks and treacherous shoals if I could only he change--change and the excitement of unforeseen.  这一定是世间无数对夫妻的生活写照,这种生活模式给人一种天伦之美。它使人想起一条平静的河流,蜿蜒畅流过绿茵茵的草场,浓荫遮蔽,最后注入烟波浩淼的汪洋大海;但是大海太过平静,太过沉默,太过不动声色,你会突然感到莫名的不安。也许这只是我自己的一种怪诞的想法,在那样的年代,这想法对我影响很深:我觉得这像大多数人一样的生活,似乎欠缺了一点儿什么。我承认这种生活有社会价值,我也看到了它那井然有序的幸福,但我血液里的冲动却渴望一种更桀骜不驯的旅程。这样的安逸中好像有一种叫我惊惧不安的东西。我的心渴望一种更加惊险的生活。只要生活中还能有变迁--以及不可知的 *** ,我愿意踏上怪石嶙峋的山崖,奔赴暗礁满布的海滩。

品味

A Greek to Remember一位值得纪念的希腊人

Diogenes was a famous Greek philosopher of thefourth century B.C., who established the philosophy ofcynici *** . He often walked about in the daytime holding alighted lantern, peering around as if he were looking forsomething. When questioned about his odd behior, hewould reply, "I am searching for an honest man."

提奥奇尼斯是公元前四世纪一位著名的希腊哲学家,就是他创立了犬儒派哲学。他经常在白天点着灯笼四处走动、张望,像是在找什么东西似的。当人们问起他这古怪行为时,他会回答说:“我正在寻找正人君子。”

Diogenes held that the good man was self-sufficientand did not require material forts or wealth. Hebelieved that wealth and possessions constrainedhumanity's natural state of freedom. In keeping with hisphilosophy, he was perfectly satisfied with making hishome in a large tub discarded from the Temple of Cybele,the goddess of nature. This earthen tub, called a pithos,and formerly been used for holding wine or oil for thesacrifices at the temple.   提奥奇尼斯认为好人是自给自足的,不需要物质享受和财富。他认为财富、财产束缚了人们天生的自由状态。与他的哲学相一致,他拿一个别人从自然之母的庙里丢弃的大坛作为自己的家,还对此万分满意。这个陶制的大坛叫做圣坛,过去在庙里是用来盛装祭祀用的酒和油的。

One day, Alexander the Great, conqueror of half thecivilized world, saw Diogenes sitting in his tub in thesunshine. So the king, surrounded by his countries,roached Diogenes and said, "I am Alexander theGreat." The philosopher replied rather contemptuously, "Iam Diogenes, the Cynic." Alexander then asked him if hecould help him in any way. "Yes," shot back Diogenes, "don't stand between me and the sun." A surprisedAlexander then replied quickly, "If I were not Alexander, Iwould be Diogenes."   一天,征服了半个文明世界的亚历山大大帝看见提奥奇尼斯坐在大坛里晒太阳。于是这位君王在大臣们的簇拥下去过去,对提奥奇尼斯说:“我是亚历山大大帝。”哲学家相当傲慢地回答说:“我是提奥奇尼斯--犬儒学者。”然后亚历山大问他是否需要任何帮助。“是的”,提奥奇尼斯驳回道,“别站在我和太阳之间。”大吃一惊的亚历山大继而迅速回答道:“如我不是亚历山大,我就会是提奥奇尼斯。

英语美文带翻译

对于不少学生,特别是一些普通中学的高中学生,阅读理解是他们 英语学习 中的一大难点。这些学生普遍缺乏 英语阅读 的兴趣和良好阅读的习惯,也缺少必要的阅读策略。因此,下面是我带来的英语美文摘抄带翻译,欢迎阅读!

英语美文摘抄带翻译篇一

 最豪华的狗厕

 A US dog lover bought her pampered French Poodle its own bathroom complete with a specially commissioned£500 painting.

 The dog, named Pierre Deux, lives in an Indianapolis apartment with owners Ilia and James Macdonald. His toilet lid is wred in aqua chiffon with a purple feather boa border and the room is decorated with flower petals and a picture of Pierre's girlfriend, Gigi. He relieves himself on disposable nies left on the floor.

 "He's my baby, so he deserves the best," she told the Indianapolis Star. "My mother jokes that she wants to come back reincarnated as Pierre. There's no better life." The bathroom was the work of interior designer Lisa Fitzwater, she said: "It's kind of cool when you he a client who's creative and adventurous. I've done a hundred black and brown rooms. This was a lot more fun."

 She commissioned artist Heather Cuthbert-Lutgring to create the painting which features a note, supposedly written by Pierre, saying he'd gone to Paris with his girlfriend but would be back by midnight.

 美国一夫妇为爱犬添置最豪华的狗厕

 美国印第安那波利斯市的麦克唐纳夫妇给他们的爱犬?法国种狮子狗皮埃尔添置了豪华的洗手间,光是室内涂墙就花了500英镑。洗手间用花瓣作装饰,里面还挂着一幅皮埃尔女友的照片。马桶盖由浅绿色的薄纱包着,边上镶着紫色的花纹。皮埃尔想方便的时候,就可以在铺在地上的纸巾上解决问题。

 ?他是我孩子,他值得拥有最好的东西。?女主人艾利亚说,?我妈妈开玩笑说,她宁愿投胎转世到皮埃尔身上,没有人比皮埃尔过着更舒适的生活了。?这个豪华洗手间是室内设计师丽莎-佛里斯维特的作品,她专门请了专业的画家负责室内涂墙,图案竟是一幅皮埃尔的?涂鸦?。

英语美文摘抄带翻译篇二

 really celebrate Halloween

 Sat Oct 25, 4:30 PM ET CAIRO (Reuters) - A Egyptian mummy, which is probably pharaoh Ramses I who ruled Egypt more than 3,000 years ago, returned home on Saturday from a U.S. museum after a journey that began with a 19th century gre robbery.

 路透社-开罗:东部时间10月25号星期六下午4:30报道 一具被认为有可能是法老的木乃伊,星期六从一个美国博物馆运回到了埃及。据说这具木乃伊的原身乃是统治了埃及3000多年的法老拉姆西斯二世,它在19世纪一场盗墓中被掳掠了去。

 The body, which like that of other ancient Egyptian rulers would originally he been laid in a decorated tomb, was flown into Cairo airport carefully packed in a plain wooden crate.

 此具木乃伊尸体原来和其他古老的法老木乃伊一样,放在一个装饰漂亮的古墓中。但是后来却被裹住放在一个朴素的木箱里,从开罗机场偷偷地运走。

 Witnesses said the box was taken off the plane draped in an Egyptian flag. Zahi Hawass, secretary-general of Egypt's Supreme Council for Antiquities, accompanied the mummy on the flightThe Michael C. Carlos Museum in the U.S. city of Atlanta acquired the mummy in 1999 but offered to return it after studies by Egyptologists helped by hi-tech scanning equipment indicated it was probably Ramses I, the museum Web site said.

 目击者称箱子在埃及国旗的掩护下被抬下了飞机。而埃及古遗物高级委员会秘书长Zahi Hawass陪伴着整个行程。美国亚特兰大市Michael C. Carlos博物馆1999年得到此具木乃伊,但在埃古物学家帮助下用高科技扫描研究证实是拉姆西斯一世后答应归还埃及,该博物馆网站报道说。

 Ramses I was originally a military commander and is thought to he become a pharaoh around 1290 B.C. He ruled for just two years but founded Egypt's 19th dynasty, which included Ramses II, who was on the throne for several decades.

 拉姆西斯一世的原身是军队的司令官,据说大约公元1290年左右做了埃及的法老。他统治了仅仅两年但建立了埃及的第19个王朝。该王朝的另一个统治者是拉姆西斯二世,他在位的时期长达几十年。

 The mummy ? which bears striking facial resemblances to Seti I and Ramses II, Ramses I's immediate successors ? was acquired by the U.S. museum from a museum at Niagara Falls on the U.S.-Canadian border, the Carlos Museum Web site said.

 面部和Seti I、拉拇西斯二世有着惊人相似的拉姆西斯一世尸体,在美国和加拿大国界上的尼亚加拉瀑布博物馆之后落到了美国博物馆手中。卡洛斯博物馆网站报道说。

 It said a Canadian collector probably bought the corpse around 1860 for the Niagara Falls institution from an Egyptian family who had stumbled on a tomb filled with royal mummies around Deir el-Bahri, an ancient site near Luxor.

 据说该尸是1860年由一个加拿大 收藏 家带给尼亚加拉瀑布博物馆的。而这个收藏家当初从一个埃及人手里买来了此具木乃伊,当时这户埃及人家在Luxor.附近的一个叫Deir el-Bahri的旧址中发现装满了皇族木乃伊的坟墓。

 The Abdel-Rassul family sold treasures from the site for several years until they were discovered and the tomb officially revealed in 1881. The remaining cache included the empty coffin bearing the name of Ramses I, the Web site said.

 Abdel-Rassul一家把坟墓里的这些财宝源源卖出,这样的情况持续了好几年。直到1881年他们被发现,而坟墓也被正式向外界透露。残留的储藏室里标有拉姆西斯一世的名字。网站报道说。

 It was not the first time Ramses I's body was disturbed.

 拉姆西斯一世木乃伊被骚扰已经不是第一次了。

 He was originally buried in the nearby Valley of Kings, but tomb raiders emptied that gre in ancient times. Priests of a later pharaonic dynasty reburied Ramses I near Deir el-Bahri with the bodies of other rulers whose gres were pillaged.他最初被葬在列王旁边的山谷附近,但是古代的盗墓者在那里掳掠过。牧师和后面朝代的一些法老把拉姆西斯一世和一些坟墓被掳掠的法老木乃伊一同重葬在Deir el-Bahri附近。

英语美文摘抄带翻译篇三

 劳拉成为美国新的First Lady

 小布什的总统就职仪式刚刚结束,布什夫人劳拉成为美国新的"First Lady" (第一夫人)。那么,"First Lady"的称呼是从何而来的呢?

 最早的"First Lady"的称谓是由"first lady of honor", "first lady of the Admiralty"演化而来,用来这些称呼指那些有影响力的杰出女性。1834年更出现了"first lady in (of) the land"的称呼。爱德华-布尔沃-里顿在1851年引用了这一说法,"She was so beautiful and so good, and not proud she! Though she looked like the first lady in the land."

 "First Lady"第一次被用来指总统夫人是1849年,托卡里-泰勒总统称赞多利-麦迪逊夫人时说道,"She will never be forgotten because she was truly our First Lady for a half-century." (希拉里-克林顿在她的1999年多利-麦迪逊夫人纪念银币发行仪式上的讲话中引用了这句话。)

 19世纪下半期,人们则很少用"First Lady"来指总统夫人,直到20世纪,"First Lady"才开始流行。1911年,埃尔西-费格森主演的名为"Dolly Madison" (又名"The First Lady of the Land")的戏剧在纽约上演。1941年普林德维尔出版"First Lady"一书。《牛津英语词典》引用了《芝加哥论坛》的"Mrs. Thomas E. Dewey discloses today what kind of first lady she will be."

 在过去的二十几年中,由"First Lady"又派生了一系列的与总统有关的人或物的特殊称呼。最早是在18年,卡特总统夫人的爱犬被冠以"first dog"("第一爱犬")的称呼。那么,我们将来是不是该称呼某为女总统的丈夫为"First Gentleman"("第一先生")呢?

高中英语美文摘抄带翻译欣赏?

1、Many people believe that they will be hy once they arrive at some specific goal they set for themselves. However, more often than not, once you arrive " there" you will still feel dissatisfied, and move your " there" vision to yet another point in the future. By always chasing after another "there," you are never really reciating what you already he right "here." It is important for human beings to keep soberminded about the age-old drive to look beyond the place where you now stand. On one hand, your life is enhanced by your dreams and aspirations. On the other hand, these drives can pull you farther and farther from your enjoyment of your life right now. By learning the lessons of gratitude and abundance, you can bring yourself closer to fulfilling the challenge of living in the present.

许多人都相信,一旦他们达到了自己所设定的某个特定目标,他们就会开心、快乐。然而事实往往是,当你到达彼岸时,你还是不知足、不满意,而且又有了新的彼岸--新的幻想和憧憬。由于你总是疲于追逐一个又一个的彼岸,你从未真正欣赏、珍惜你已经拥有的一切。不安于现状的欲望人皆有之,由来已久,但重要的是要对它保持清醒的头脑。一方面,你的生活因为梦想和渴望而更加精彩。另一方面,这些欲望又使你越来越不懂得珍惜和享受现在拥有的生活。如你能懂得感恩,学会知足,你就接近实现生活在现实中提出的要求。

2、Alan and Linda always dreamed of living "the good life." Both from poor working-class families, they married young and set out to fulfill their mutual goal of becoming wealthy. They both worked very hard for years, amassing a small fortune, so they could move from their two-bedroom home to a palatial seven-bedroom home in the most upscale neighborhood. They focused their energies on accumulating all the things they believed signified abundance: membership in the local exclusive country club, luxury cars, designer clothing, and high-class society friends. No matter how much they accumulated, however, it never seemed to be enough. They were unable to erase the deep fear of scarcity both had acquired in childhood. They needed to learn the lesson of abundance. Then the stock market crashed in 1987, and Alan and Linda lost a considerable amount of money. A bizarre but costly lawsuit depleted another huge portion of their sings. One thing led to another, and they found themselves in a financial disaster. Assets needed to be sold, and eventually they lost the country club membership, the cars, and the house. It took several years and much hard work for Alan and Linda to land on their feet, and though they now live a life far from extragant, they he taken stock of their lives and feel quite blessed. Only now, as they assess what they he left -- a solid, loving marriage, their health, a dependable income, and good friends -- do they realize that true abundance comes not from amassing, but rather from reciating.

艾伦和琳达都来自贫苦的工人家庭,都一直梦想着过上"好日子"。他们早早地成了家,然后就开始为他们共同的致富目标奋斗。他们拼命工作了好几年,终于积攒了一笔钱,从两居室搬到了一套坐落在最高档街区的富丽堂皇的七居室大房子。此后,他们费尽心思去积聚那些他们认为是代表富足的东西:当地惟一的一家乡村俱乐部的会员资格、豪华汽车、名牌服装,以及上流社会的朋友。但是,不论他们积聚了多少,似乎永远难以满足。他们俩谁都无法消除小时侯对贫穷的刻骨铭心的恐惧。其实,他们就需要学会知足常乐这一课。1987年,股市遭受重创,艾伦和琳达损失惨重。祸不单行,一场莫名其妙的昂贵的官司又耗尽了他们的一大笔积蓄,这一切使他们陷入了经济困境。他们不得不变卖家产,最后他们丢掉了乡村俱乐部的会员资格,失去了汽车和房子。艾伦和琳达努力奋斗了好几年才从困境中走出来。现在他们的生活毫不奢华,但是他们是自己生活的主宰,幸福而又知足。只有在这时,他们才掂量着那些尚未失去的东西,如稳固相爱的婚姻、健康的身体、可靠的收入、真正的朋友等等,他们终于认识到,真正的富足不是来自财富的积聚,而是来自对所拥有的一切的珍视

3、Once learning stops, vegetation sets in. It is a common fallacy to regard school as the only workshop for the acquisition of knowledge. On the contrary, learning should be a never-ending process, from the cradle to the gre. With the world ever changing so fast, the cease from learning for just a few days will make a person lag behind. What's worse, the animalistic instinct dormant deep in our subconsciousness will come to life, weakening our will to pursue our noble ideal, sing our determination to sweep away obstacles to our success and strangling our desire for the refinement of our character. Lack of learning will inevitably lead to the stagnation of the mind, or even worse, its fossilization, Therefore, to stay mentally young, we he to take learning as a lifelong career.

一旦学习停止,单调贫乏的生活就开始了。视学校为汲取知识的唯一场所是种常见的谬误。相反地,学习应该是一种无终止的历程,从生到死。由于世界一直快速地在变动,只要学习停顿数日就将使人落后。更糟的是,蛰伏在我们潜意识深处的兽性本能就会复活,削弱我们追求高贵理想的意志,弱化我们扫除成功障碍的决心,而且扼杀我们净化我们人格的欲望。缺少学习将不可避免地导致心灵的停滞,甚至更糟地,使其僵化。因此,为了保持心理年轻,我们必须将学习当作一生的事业。

英语励志美文短篇100字带翻译 简单经典的英语小短文精选

英语美文诵读有利于培养学生的英语语感,提高学生表达的准确性,丰富学生的英语口头表达内容,发展学生的英语听、说、写能力。本文是高中英语美文摘抄带翻译,希望对大家有帮助!

高中英语美文摘抄带翻译:Evolution of Sleep

Sleep is very ancient. In the electroencephalographic sense we share it with all the primates and almost all the other mammals and birds: it may extend back as far as the reptiles.

There is some evidence that the two types of sleep, dreaming and dreamless, depend on the life-style of the animal, and that predators are statistically much more likely to dream than prey, which are in turn much more likely to experience dreamless sleep. In dream sleep, the animal is powerfully immobilized and remarkably unresponsive to external stimuli. Dreamless sleep is much shallower, and we he all witnessed cats or dogs cocking their ears to a sound when arently fast asleep. The fact that deep dream sleep is rare among prey today seems clearly to be a product of natural selection, and it makes sense that today, when sleep is highly evolved, the stupid animals are less frequently immobilized by deep sleep than the *** art ones. But why should they sleep deeply at all? Why should a state of such deep immobilization ever he evolved? Perhaps one useful hint about the original function of sleep is to be found in the fact that dolphins and whales and aquatic mammals in general seem to sleep very little. There is, by and large, no place to hide in the ocean. Could it be that, rather than increasing an animal's vulnerability, the function of sleep is to decrease it? Wilse Webb of the University of Florida and Ray Meddis of London University he suggested this to be the case. It is conceivable that animals who are too stupid to be quiet on their own initiative are, during periods of high risk, immobilized by the implacable arm of sleep. The point seems particularly clear for the young of predatory animals. This is an interesting notion and probably at least partly true.

睡眠的进化

睡眠是古老的。 从脑电图上看,我们人类和所有灵长目动物以及几乎所有的哺乳动物和鸟类都一样需要睡眠;甚至爬行类动物也有睡眠。 有证据显示,有梦睡眠和无梦睡眠这两种型别的睡眠取决于该动物的生活方式。 从统计上看,食肉动物比被捕食动物有更多的有梦睡眠,而被捕食动物更多地无梦睡眠。 动物在有梦睡眠时,被有效地解除动作能力,并且对外界 *** 缺乏反应。 无梦睡眠则要浅得多。 我们都看到过猫和狗在显然的酣睡中,有一点响动耳朵就会竖起来。 被捕食动物很少有深度的有梦睡眠,这看来显然是自然选择的结果。 而且这一点是有道理的:当睡眠高度进化以后,愚笨的动物比聪明的动物更少在深度睡眠状态下丧失动作能力。但是动物为什么要进入深度睡眠呢?为什么这样的无动作状态也会进化出来呢?海豚、鲸鱼以及水生哺乳动物睡眠都极少,这一事实可以给睡眠的根本功能提供有用的线索。 海洋中是没有藏身之处的。 会不会是这样,睡眠不但不增加动物受伤害的可能性,反而是减少了这种可能性呢?佛罗里达大学的Wilse Webb 和伦敦大学的Ray Meddis 认为情况就是如此。 可以想像得出,在危险的时刻,那些由于太愚笨而不能自动保持安静的动物,会不由自主地变得动弹不得。 这一点在食肉动物的幼兽身上表现得特别明显。 这是一个很有意思的看法,它至少部分是正确的。

高中英语美文摘抄带翻译:Evolution and Wheels

In the past, evolutionary biologists contemplating the absence of wheels in nature agreed thatthe explanation was not undesirability: wheels would be good for animals, just as they are forus. Animals were prevented from evolving wheels, the biologists reasoned, by the followingdilemma: living cells in an animal's body are connected to the heart by blood vessels, and tothe brain by nerves. Because a rotating joint is essential to a wheel, a wheel made of livingcells would twist its artery vein and nerve connections at the first revolution, making livingimpracticable.

However, there is a flaw in the argument that the evolution of wheeled animals was thwartedby the insoluble joint problem. The theory fails to explain why animals he not evolvedwheels of dead tissue with no need for arteries and nerves. Countless animals, including us,bear external structures without blood supply or nerves - for example, our hair andfingernails, or the scales, claws, and ho rns of other animals. Why he rats not evolved bonywheels, similar to roller skates?Paws might be more useful than wheels in some situations, butcats' claws are retractable: why not retractable wheels?We thus arrive at the serious biologicalparadox flippantly termed the RRR dilemma: nature's failure to produce rats with retractableroller skates.

进化与轮子

从前,研究自然界没有轮子的进化论生物学家都同意不能用无此需要来解释这种现象:轮子对于动物会像对于我们人类一样有好处。 生物学家们推论,动物没有进化出轮子是由下述困难所致:动物身上的活细胞通过血管与心脏相连,通过神经与大脑相连。 因为一个旋转的接头对轮子来说是至关重要的,由活的细胞构成的轮子在第一次转动时便会扭伤其上的动脉和神经的连结,因而不现实。

不过,动物未能进化出轮子是受阻于无法解决接头问题的说法有一个缺陷。 这种理论无法解释为何动物没有进化出由死组织构成的而无需动脉和神经的轮子。 包括人在内的无数动物都有一些没有血液供应和神经的体外构造,例如,我们的头发和指甲,或者鳞片、爪子和其它一些动物的角。为什么老鼠没有进化出类似于滑轮溜冰鞋的骨质的轮子呢?在某些情况下,爪子可能比轮子更有用,但猫的爪子是可以伸缩的: 为什么不能有可以伸缩的轮子呢?这样,我们便得出了一个被戏称为RRR 的严肃的生物学悖论:大自然未能产生出有可伸缩的滑轮溜冰鞋的老鼠。

高中英语美文摘抄带翻译:Electricity

The modern age is an age of electricity. People are so used to electric lights, radio, televisions,and telephones that it is hard to imagine what life would be like without them. When there is apower failure, people grope about in flickering candlelight, cars hesitate in the streets becausethere are no traffic lights to guide them, and food spoils in silent refrigerators.

Yet, people began to understand how electricity works only a little more than two centuriesago. Nature has arently been experimenting in this field for millions of years. Scientists arediscovering more and more that the living world may hold many interesting secrets of electricitythat could benefit humanity.

All living cells send out tiny pulses of electricity. As the heart beats, it sends out pulses ofrecord; they form an electrocardiogram, which a doctor can study to determine how well theheart is working. The brain, too, sends out brain wes of electricity, which can be recorded inan electroencephalogram. The electric currents generated by most living cells are extremely *** all -- often so *** all that sensitive instruments are needed to record them. But in someanimals, certain muscle cells he bee so specialized as electrical generators that they donot work as muscle cells at all. When large numbers of these cells are linked together, theeffects can be astonishing.

The electric eel is an amazing storage battery. It can send a jolt of as much as eight hundredvolts of electricity through the water in which it lives. ***An electric house current is only onehundred twenty volts.*** As many as four-fifths of all the cells in the electric eel's body arespecialized for generating electricity, and the strength of the shock it can deliver correspondsroughly to the length of its body.

当今时代是电气时代。 人们对电灯、收音机、电视和电话早已司空见惯以致很难想象没有它们生活会变成什么样。 当停电时,人们在摇曳不定的烛光下暗中摸索; 因没有红绿灯的指示,汽车在道路上迟疑不前;冰箱也停止工作,导致食物变质。人们只是在两个世纪前一点才开始了解电的使用原理,自然界却显然在这方面经历过了数百万年。 科学家不断发现许多生物世界里可能有益于人类的关于电的有趣秘密。所有生物细胞都会发出微小的电脉冲。 当心脏跳动时,把它发出的脉冲记录下来就成了心电图,这可让医生了解心脏的工作状况。大脑也发出脑电波,这可在脑电图上记录下来。 许多生物细胞发出的电流都是极微小的,小到要用灵敏仪器才能记录和测量。 但一些动物的某些肌肉细胞能转化成一个个发电机,以致完全失去肌肉细胞的功能。 这种细胞大量地连线在一起时产生的效果将是非常令人吃惊的。电鳗就是一种令人惊异的蓄电池。 它可以在水中发出相当于 800 伏特电压电流***家庭使用者的电压只有 120 伏特***。 在电鳗的身体里,多至五分之四的细胞都专门用来发电,而且发出的电流的强度大约和它身体的长度成正比。

较短的英语美文摘抄带翻译

励志是一门学问,这门学问不管多厉害的人都读不懂,学不精,进而形成一个独立学科"成功学"。下面我为大家精选了一些英语励志美文短篇100字,供参考!

100字英语励志美文摘抄

1、People always say that we are lacking of the eyes of realizing the beauty in life. I can't agree with it anymore. Last week, I woke up very early in the morning, so I decided to take a walk. The street was very quiet and there were many old people dancing in the square. Without many cars, I realized the city looked so clean and beautiful. Some coffee shops decorates so well, which attrated my eyes. The city was coverd by the green trees, which made it a green city. I liked this feeling so much. At this moment, I found the city was so lovely, I just ingored its beauty usually.

人们总是说我们缺乏发现实现生活中的美丽的眼睛。我十分同意。上周,我早上很早就醒了,所以我决定出去散步。街上很安静,有很多老人在广场上跳舞。街上没有了很多小车,我意识到这个城市看起来那么干净和漂亮。一些咖啡店装修很好,吸引了我的眼球。这座城市被绿色的树木覆盖着,这是一个绿化放的城市。我很喜欢这种感觉。这时,我发现这个城市是如此的可爱,平常我忽略了它的美。

2、Positive thinking. I’m obviously a big proponent of positive thinking as the best way to achieve your goals, but it turns out that it can lead to hiness too. Optimism and self-esteem are some of the best indicators of people who lead hy lives. Hy people feel empowered, in control of their lives, and he a positive outlook on life. Action steps: Make positive thinking a habit. In fact, this should be one of the first habits you develop. Get into the habit of squashing all negative thoughts and replacing them with positive ones. Instead of “I can’t” think“I can”. It may sound corny, but it has worked for me, every time.

积极的思考。积极思考是达成你目标的最佳方式,我很显然是这一想法的强烈支持者,但同时它也能指引你走向幸福。乐观和自尊是快乐生活的人们的最佳写照。快乐的人们感到充满活力,能够控制他们的生活,同时积极看待生活。动作步骤:把积极思考培养成习惯。事实上,这应该是你首先培养的习惯之一。养成粉碎你的负面想法并用积极的想法替代它们的习惯。用“我能”的想法替代“我不能”。尽管听起来毫无新意,但对我来说每次都很奏效。

青春励志英语短文100字

If you could choose what kind of world to live in, what kind of world would you choose? If you could decide what would hen tomorrow, with what kinds of things would you fill it?

If you had the power to decide what types of opportunities would come your way, what opportunities would you select? If you knew that your experiences would match your expectations, what would your expectations be?

In fact, you do he the power to choose your own way. You do he the ability to decide what kinds of events, experiences, opportunities and circumstances come your way.

The world you experience is the world that your dreams, your thoughts, your expectations and your actions most closely resonate*. The world you see and live in is the world you most sincerely expect to see.

The universe is filled with endless possibilities, and those possibilities keep growing with every minute. The way you live determines which of those possibilities will come into your life.

With your thoughts, your actions, your values, your dreams and expectations, you choose what kind of world you live in. The way you live is closely mirrored in the world you see.

翻译:

如果你可以选择

英语励志短文带翻译:如果你可以选择在什么样的世界里生活,那么你将会选择怎样的世界呢?如果你可以决定明日之事,你将会怎样充实它呢?

倘若你有力量决定自己的机遇,你会怎样选择呢?倘若你知道你的经历会如你所愿,那么你会如何期待呢?

事实上,你有能力选择你要走的路。是你自己决定你将要做的事、英语短文你将获得的经历、你将得到的机会和你将置身其中的环境。

你体验的这个世界和你的梦想、思维、期待甚至行为产生共鸣。你看到的世界和你时下生活的这个世界就是你真心期待见到的世界。

这个宇宙充满了无限的可能,这些可能每一分钟都在增加。你的生活方式决定了何种可能性会来到你的世界。

你所选择生活的世界取决于你的想法,你的作为,你秉持的价值理念,你的梦想还有对未来的期待。你有什么样的世界观就会有什么样的生活方式。

简断有哲理的英语励志短文100字

"We are reading the first verse of the first chapter of a book whose pages are infinite---"

I do not know who wrote those words,but I he always liked them as a reminder that the future can be anything we want to make it.We can take the mysterious,hazy future and carve out of it anything that we can imagine,just like a sculptor carves a statue from a shapeless stone.

We are all in the position of the farmer.If we plant a good seed,we reap a good harvest.If our seed is poor and full of weeds,we reap a useless crop.If we plant nothing at all,we harvest nothing at all.

I want the future to be better than the past.I don't want it contaminated by the mistakes and errors with which history is filled.We should all be concerned about the future because that is where we will spend the reminder of our lives.

The past is gone and static.Nothing we can do will change it.The future is before us and dynamic.Everything we do will effect it.Each day will brings with it new frontiers,in our homes and in our businesses,if we will only recognize them.We are just at the beginning of the progress in every field of human endeor.

翻译:

“我们正在阅读一本页数无限的书的第一章的第一节……”

我不知道这段文字是谁写的,我一直很喜欢并用它们来提醒自己,那就是未来操之在我。我们可以掌握神秘而不可知的未来,从中创出我们所能想象的任何东西,一如雕刻家可以将未成型的石头刻出雕像一样。

我们每个人都是农夫,我们若种下好,就会有丰收,倘若长得不良且长满杂草,我们就会徒劳无获,如果我们什么也不种,就根本不会有什么收获。

我希望未来会比过去更好。我不希望未来会被那些充斥在历史中的错误所污染,我们应关心未来,因为往后的余生都要在未来中度过。

往昔已一去不复返而且是静止的,任凭我们怎么努力都不能改变过去,未来就在我们眼前而且是动态的.我们的所作所为都会影响未来,只要我们体会的出来,每天都可以发现新的知识领域伴随而生,可能是在家里,也可能是在我们的事业中,我们正处在人类所努力钻研的每个领域中进步的起点。

英语学习资料:英语经典美文诵读100篇第二篇:自由就是力量(带翻译)

经典美文是文学史中璀璨的明珠,是人类情感和智慧的结晶。在 小学 作文 的教学中,应注重美文阅读环节,这对于培养学生良好的 文化 素养和语言素养是相当关键的。本文是较短的英语美文摘抄带翻译,希望对大家有帮助!

较短的英语美文摘抄带翻译:The third,you may 第三只鸡留着自己吃

 A rich farmer's son, who had been bred at the university, always came at Christmas, to visit his father and mother.

 One evening, they were all three at supper, and two fowls hing been served up, he told them that, by logic and arithmetic, he could prove those two chickens to be three.

 "Well," said his father, "you ought to teach us how that can be done."

 "Why!" Cried the scholar. "This is one, and that," continued he, "is two, one and two, you know, make three."

 "Very clever, indeed, and very funny," returned the father, "but you ought to he told us also, how we are to divide those two fowls among us three. Perhaps you could not he managed that so easily, so I will assist you: your mother shall he the first fowl, I will he the second, and the third, you may keep for yourself, as reward for your great learning."

 一个有钱的农民有一个儿子,他在大学接受过 教育 ,总是 圣诞节 回家去看望他的父母。

 一天晚上,他们三人在一起吃晚饭,有两只鸡被端上来,他用逻辑与计算的知识告诉他们,他能证明两只鸡可以变成三只。

 ?好啊,?他父亲说。?你应该教教我们怎么做。?

 ?哎呀,?学者叫道:?这是一,那个,?他接着说:?是二,一加二,你知道,等于三。?

 ?非常聪明,真的,而且很有趣,?父亲回答道,?但是你也应该告诉我们,我们如何分配那两只鸡,也学你解决起来不会那么容易,所以我来帮助你,你妈妈应该吃第一只,我吃第二只,第三只你应该留给自己,作为你学得好的奖励。?

较短的英语美文摘抄带翻译:Najo message for the moon

纳瓦伙族人给月球的讯息

 When NASA was preparing for the Apollo Project, it took the astronauts to a Najo reservation in Arizona for training. One day, a Najo elder and his son came across the space crew, who were walking among the rocks.

 The elder, who spoke only Najo, asked a question. His son translated for the NASA people:

 "What are these guys in the big suits doing?"

 One of the astronauts said they were practicing for a trip to the moon. When his son relayed(中继,转发) this comment, the Najo elder got all excited and asked if it would be possible to give the astronauts a message to deliver to the moon.

 A NASA official said, "Why certainly!" and told an underling(下属) to get a tape recorder. The Najo elder's comments were brief. The NASA official asked the son if he would translate what his father had said. But he refused.

 Finally, an official translator was summoned. The translator relayed the message:

 "Watch out for these fellows! They he come to steal your land."

 在美国国家航天局准备阿波罗航天时,他们让宇航员们去亚利桑那州纳瓦伙族保留区进行训练。某天,一位纳瓦伙族老人和他儿子遇见正在岩石间穿行的航空工作人员。

 老人问了航天局人员一个问题,但他只会说纳瓦伙族语,儿子帮他进行了翻译:

 ?这些穿着厚重衣服的家伙在干嘛?

 一个宇航员说他们正为去月球进行训练。当儿子传达给老人后,老人非常兴奋地问道能否请宇航员们为他向月球传递一条讯息。

 航天局官员回答:?当然可以啦!?并吩咐下属拿来录音机。老人的留言非常简短,航天局官员问老人的儿子可否告诉他们老人说了什么,但他拒绝了。

 最后,他们请来了一位翻译员,他转述道:

 ?小心这些家伙!他们来抢你们的领土了。?

较短的英语美文摘抄带翻译:A nice stone 上好的石头

 Sometime after Paul died, his widow, Lily, was finally able to speak about what a thoughtful and wonderful man her late husband had been.

 "Paul thought of everything," she told her friends. Just before he died, Paul handed me three envelopes. 'Lily,' he told me, 'I he put all my last wishes in these three envelopes. After I am dead, please open them and do exactly that I he instructed. Then, I can rest in peace.'"

 "What was in the envelopes?" her friends asks.

 "The first envelope contained $5000 with a note, 'please use this money to buy a nice casket.' So I bought a beautiful mahogany(桃花心木) casket with such a comfortable lining that I know Paul is resting comfortably.?

 "The second envelope contained $10000 with a note, 'Please use this for a nice funeral.' I arranged Paul a vey dignified funeral and bought all his forite food for everyone attending."

 "And the third envelope?" asked her friends.

 "The third envelope contained $30000 with a note, 'Please use this to buy a nice stone.'"

 Holding her hand in the air, Lily said, "So, do you like my stone?" showing off her 10 carat diamond ring.

 保罗死后过了一段时间,遗孀莉莉最终觉得是时候跟大伙 说说 她的丈夫多么体贴多么好。

 ?保罗什么事情都安排好了,?莉莉跟朋友们说,?临死时,保罗给我三个信封。?莉莉?他说,?这三个信封里装有我的遗愿。我死后请你打开,按照我说的去做,那样,我就安息了。?

 ?信封里装的什么愿望啊?朋友们问。

 ?第一个信封里有5000美元和一张条,?请用这些钱每一副好棺材。?我就买了一副舒适衬里的红木棺材,漂亮大方,我知道保罗躺在里面一定很舒适。?

 ?第二个信封里有一万美元和一张条,?请用这些钱办一个像样的葬礼。?我就为保罗张罗了一个体面的葬礼,买了所有保罗最爱吃东西给所有人分享。?

 ?第三个信封呢?朋友们追问。

 ?第三个信封里有3万美金和一张条,?请用这些钱买一块上好的石头(指墓碑)?

 莉莉举起手来说:?看,这块石头好看吗?莉边说边秀着她十克拉的钻戒。

英语美文欣赏小短文带翻译?

Liberty is order.Liberty is strength. Look round the world, and admire, as you must, the instructive spectacle. You will see that liberty not only is power and order, but that it is power and order predominant and invincible - that it derides all other sources of strength. And shall the preposterous imagination be fostered, that men bred in liberty - the first of humankind who asserted the glorious distinction of formingfor themselves their social pact - can be condemned to silence upon their rights? Is it to be conceivedthat men who he enjoyed, for such a length of days, the light and hiness of freedom, can be restrained, and shut up again in the gloom of ignorance and degradation? As well, sir, might you try, by a miserable dam, to shut up theflowing of a rapid river! The rolling and impetuous tide would burst through every impediment that man mightthrow in its way; and the only consequence of the impotent attempt would be, that,hing collected new forceby its temporary suspension, enforcing itself through new channels, it wouldspread devastation and ruin on every side. The progress of liberty is like the progress of the stream. Kept within its bounds, it is sure to fertilize the country through which it runs; but no power can arrest itin its passage; and short sighted, as well as wicked, must be the heart of the projector that would striveto divert its course.

自由就是秩序,自由就是力量。放眼寰球,你定然会对那些具有启发性的景象钦佩不已。你会看到,自由不仅仅是力量和秩序,而且是占据统治地位的不可征服的力量和秩序它使其他一切力量的源泉都相形见绌。那些在自由中被养育的人们,是人类当中第一批主张拥有订立自己的社会契约的殊荣的人,难道应该促进他们对其权利选择缄默不语的荒谬幻觉吗? 试想,那些长期沐浴在自由的幸福光辉下的人们可能被压制、被重新禁锢在无知和堕落的黑暗之中吗?是的,先生,你完全可以尝试用一道可怜的堤坝去围堵奔腾湍急的河流!翻腾的急流会冲垮人们设置在河道上的任何陈碍物;这种于亊无补的尝试只会产生一个后果,那就是:河水经过暂时的停留而聚集了新的力最,强行冲破新的河道,会导致两岸四处受到损毁,并损毁一切。自由的前进如同河流的前进。如它保持在自己活动的弹性范围之内,它必然会肥沃它所流经的土地;但是,任何势力都无法阻碍它按照自己的路径前进;那些力图改变其路径的谋划者必定是目光短浅而且令人憎恶之人。

以上就是网我今天给大家分享的英语经典美文诵读100篇,对于自由,大家是否明白了其中真正的含义呢?通过英语经典美文诵读,可以沉淀您的心灵,亦能提高英语阅读,何乐而不为呢?

仅仅懂英语的人才已经远远不能满足现代社会发展的需要,只有那些既具有扎实的专业知识又具备深厚的英语功底的复合型人才才为社青睐。下面是我带来的,欢迎阅读!

 篇一

 No Problem

 No Problem没问题

 A bald man took a seat in a beauty shop. "How can I help you?" asked the stylist. "I went for a hair transplant," the guy explained, "but I couldn't stand the pain. If you can make my hair look like yours without causing me any disfort, I'll pay you $5,000." "No problem," said the stylist, and he quickly shed his head.

一个秃头的男人坐在理发店里。发型师问:“有什么可以帮你吗?”那个人解释说:“我本来要去做头发移植,但实在太疼了。如果你能够让我的头发看起来像你的一样,而且没有任何痛苦,我将付给你5000美元。”

 “没问题,”发型师说,然后他很快帮自己剃了个光头。

 篇二

 你是在开玩笑吗?

 Are you kidding me?

 你是在开玩笑吗?

 Are you kidding me? 注意 kid ***开玩笑***这个词还是个及物动词,可以直接在后面加宾语, 而不必说成 Are you kidding on me? 讲这句话的时候多半是表示自己对对方的话不太相信,同时也表现出自己的惊讶。同样的你也可以说You must be kidding.

 另外当别人似乎是在开玩笑时,老美也喜欢说Really? 这个词有两种念法,如果你把 really 的尾音上扬,表示出的是一种怀疑的语气,可能对对方说的事情还很怀疑,但如果尾音下沉,则是表示出一种惊讶,但对对方所说的事情基本上已经是没有怀疑的。

 篇三

 放松自己:猫式伸展练习Practice the cat stretch

 这是经典的瑜伽伸展动作,通过猫一样的柔韧、延展的蜷伸过程,能够提高柔韧性,改善呼吸,引发灵感。

 This wonderful yoga stretch, which increases flexibility and improves breathing, gets its inspiration from the sensual, expansive curls of a cat.

 四肢匍匐触地,双手垂直撑著肩下,双膝跪撑正对臀下***桌状***;

 Get down on all fours with your hands directly under your shoulders and your knees right under you’re your hips ***the “table position”***

 呼气,向上缓慢拱背,轻轻地把下颌收到胸前,继续呼气,保持姿势一直数到5;

 Breathe out, slowly rounding your back up and gently dropping your chin to your duanwenw chest. Continue to breathe and hold the position for a count of 5.

 吸气,抬头,慢慢开启,背部微隆,双目注视前方,保持姿势一直数到5;

 Breathe in, raising your head and slowly uncurling so that your back is slightly arched and you are looking straight ahead. Hold for a cont of 5.

 重复5次,哇!太完美了。

 Repeat 5 times. Purr-fect!

 篇四

 谨言慎语

 A certain good woman one day said something that hurt her best friend of many years. She regretted immediately and would he done anything to he taken the words back . What she said hurt the friend so much that this good woman was herself hurt for the pain she caused . In an effort to undo what she had done , she went to an older ,wise woman in the village, explained her situation ,and asked for advice.

 一位善良的女人一天说了一些话伤害了她最好的有多年友情的朋友;她话一出口就后悔了,她想做任何事来收回她的话。她的话伤害朋友如此之深,以至于这个善良的女人为自己给朋友造成痛苦而伤心不已。为了努力消除自己所做错事的影响,她拜访本村一位有智慧的年长妇女,介绍她的现状,寻求解决办法。

 Listening to her ,the older woman sensed the younger woman's distress and knew she must help her . She also knew she could never alleviate the pain , but she could teach . She knew the oute would depend solely on the character of the younger woman . She said ,"Tonight ,take your best feather pillows and put single feather on the doorstep of each house in the town before the sun rises."

 听着年轻女的述说,年长女感觉到年轻女的忧伤,并且意识到自己得帮助年轻女。年长女知道她不可能减轻年轻女的伤痛,但她可以让年轻女从中吸取教训。她明白事情的结果只能是取决于年轻女的性格。她说:“今晚,拆开你最好的羽毛枕头,在太阳升起之前,在本镇每家的门阶上放一根羽毛。”

 The young woman hurried home to prepare for her chore ,even though the feather pillows were very dear to her .All night long ,she labored alone in the cold. Finally the sky was getting light ,she placed the last feather on the steps of the last house .Just as the sun rose, she returned to the older woman.

 年轻女匆匆回家准备这事,尽管这些枕头是她非常心爱的。一整夜,她独自在严寒中劳动。最后,天放亮时,她终于将最后一根羽毛放在最后一家的台阶上。太阳升起时,她回到年长女的家。

 "Now", said the wise woman," go back and refill your pillows with the feather you he put on the steps .then everything will be as it was before."

 “现在”,年长女说道,“回去再用你放在每家台阶上的羽毛把枕头填满,然后,一切事情就象是没有发生过,一如往昔。

 "You know that's impossible! the wind blew away each feather as fast as I placed them on the doorsteps!" the young woman was surprised .

 “你知道这是不可能的!我把羽毛一放在台阶上,风就把它们吹跑了!”年轻女非常惊讶年长女这个建议。

 "That's true," said the older woman." never forget. each of your words is like a feather in the wind. once spoken, no amount of effort, regardless how heartfelt or sincere, can never return them to your mouth. Choose your words well and guard them most of all the presence of those of you love."

 “没错。”年长女说道,“你要永远记住,你的每句话就象是风中的羽毛,覆水难收。一旦不计后果,话已说出,尽管你的愿望是如何真心、如何诚意,但说话如沷水不可收回。适当选择你的话,并且当心你的话,特别特别是在那些为你所爱的人面前。”